Freitag, 19. Oktober 2012

Prënzenhochzäit an der Stad 

D'Stad bleift op, et gëtt awer net einfach, fir mam Auto eranzekommen. Dohir den Appel, vum Xavier Bettel fir den ëffentlechen Transport ze notzen. 

D'Bussen an Zich si samschdes gratis – dat huet och den Transportminister Claude Wiseler präziséiert. 

méi ...

Alles iwwert d’Prënzenhochzäit vum Joer

 

 

Mittwoch, 12. September 2012

sech virstellen



sech virstellen sich vorstellen to introduce oneself

Moien wéi geet et? Guten Morgen, wie geht es? Good morning, how are you?
Ech heeschen Marie. Ich heiße Marie. My name is Marie.
Ech si Lëtzebuergerin. Ich bin Luxemburgerin. I am Luxemb(o)urger.
Ech hunn zweeanzwanzeg Joer. Ich bin zweiundzwanzig (Jahre alt). I am twenty-two (years old).
Ech wunnen zu Iechternach. Ich wohne in Echternach. I live in Echternach.
Ech si Jonggesellin. Ich bin Junggesellin. I am a bachelor (woman).
Ech hu keng Kanner. Ich habe keine Kinder. I don't have children.
Ech studéieren Konschtgeschicht. Ich studiere Kunstgeschichte. I study art history.
Ech schwätze sechs Sproochen: däitsch, franséisch, englesch, italienesch, spuenisch a lëtzebuergesch.
Ich spreche sechs Sprachen: deutsch, französisch, englisch, italienisch, spanisch und luxemburgisch.
I speak six languages: German, French, English, Italian, Spanish and Luxembourgish.


Montag, 30. Juli 2012

Serge Tonnar & Legotrip


Laksembörg-Sitti
Serge:
D'Stad heescht Stad an net Laksembörg-Sitti
Dat weess hei am Land dach all Kätti an all Pitti
Zu Diddeleng d'Ignitti an zu Ettelbréck all Litti
All Strummert op der Gare an am Pescatore all Ditti

D'Haptstad vum Land heescht ganz einfach Stad
Well de Lëtzebuerger jo soss keng Stad méih hat
Mee d'Stad gëtt sech glat, dat wat gëllt ass d'Fassad
Mam Reklammenapparat e Facelifting gemaacht

Ech sinn e Stader Jong ma vun där Stad kréihen ech de Sout
'T ass keng Stad fir dran ze liewen an no 6 ass se dout
An denkt emol drun, tëscht de Bijouen an der Moud
Virun 100 Jor gouf um Glacis nach geplout

Vum Bauer zum Banker an dat ouni Tëschestopp
An de Piff hängt hinnen nach un de Suelen drop
An déi Stader Politiker gi sech gär ganz Top
Mee hier Zopp ass e Flopp, Laksembörg-Sitti, hal dach op!

Laksembörg-Sitti, wärri pritti
Wärri dout, dout, wärri dout, dout
Laksembörg-Sitti, uatt e pitti
Wärri dout, dout, wärri dout


Corbi:
ech sin en Zolwerbouf an wel di Stader net verletzen
si hu schliesslech keng Arbed mat daer si sech kenne bretzen,
ech wel naischt dovu wessen an um Uasch setzebleiwen
ech loossen mir leiwer eppes vun den Inder viirschreiwen

well d Haaptstaat vum Sueden jo dat as de Minett
die mat der rauer Binett, gleew mir fro mol d Ginette
mee an der Stad leeft eng, op manst bis 6 Auer
dat eenzegt wats du bei eis gesais as den Traktor an de Bauer

ech sin en Zolwerbouf an ech gin hei nët mei fort,
mir hun zwar flait kee Smog, mee dofir fäine piffgeroch
an e Minetter brauch kee Schickimicki a keng Moud
well irgendwei get bei eis haut nach geplout

maer sin sou wei maer sin, vun der Long op d Zong
eis Fangerneel si knaschteg a mir hu Bulli un de Schong
jo di Stader kenen eis Mentaliteit roueg haassen
well mir eis wie di Mierscher net mam falsche Glanz befassen

Laksembörg-Sitti, wärri pritti
Wärri dout, dout, wärri dout, dout
Laksembörg-Sitti, uatt e pitti
Wärri dout, dout, wärri dout

ass dat ...

Serge:
Léiwt Kätti, léiwe Pitti, ech wunnen zwar zu Miersch
Mee meng Eltere si Minetter, an ech si vum Lampertsbierg
Ech weess vu wat ech schwätzen, an als Stader son ech Iech
Déi Stad ass saat ze glaat vum Gronn op de Kierchbierg

Corbi:
Lauter iwwel Fierz déi d'Loft mat hire Kuare verpeschten
D'Haaptsaach d'Paltongszéier, déi kommen op hier Käschten
Wou si mer geland, mir liewen an enger PlastiksWelt
Wou jideree sech sou gëtt datt en deem anere gefällt.

Serge:
Léif Stader Haryen, mir wëssen net wat dir gär hätt do
Eng Stad ass dach keng VIP-Lounge a keen Entertainment-Ghetto
Corbi:
Aplaz all Bopebistro an all Bomebuttek ze verjon
Loost se gon, loost se ston, loost mol neess eppes entston

Serge:
D'Stad gehéiert net de Flicen an och net de Paschtouren
Corbi:
A scho guer net dene Bloen déi eis de Kapp voll souren

Zesummen:
Maacht d'An op, a spëtzt emol är Ouren
Well eng Stad gehéiert och de Fixer an den Houren

Quelle: You Tube

Samstag, 14. Juli 2012

Falsch Frenn Quiz 1

Mehr IQ Tests und andere Quizzes!


Donnerstag, 12. Juli 2012

False Friends

Falsch Frenn Falsche Freunde

de Bier der Bär               das Bier de Béier
d'Box die Hose               die Box d'Këscht
d'See die Säge                der See Séi
d'Lieder das Leder         die Lieder d'Lidder
de Schaf der Schrank     das Schaf de Schof
de Rot der Rat                rot rout
d'Dosen das Dutzend      die Dosen d'Béchsen
Wo die Waage                 wo wou
d'Bei die Biene                bei bäi
de Mond der Mund         der Mond Mound
de Wand der Wind          die Wand d'Wand
de Rat die Ratte              der Rat Rot
eisen unser                      das Eisen Eisen
d'Seenwaasser das Weihwasser

Mittwoch, 20. Juni 2012

Den Artikel

Mir ënnerscheeden am Lëtzebuergeschen, genee wéi am Däitschen, zwou Formen vun
Artikelen (bestëmmt an onbestëmmt), dräi Genren (männlech, weiblech,
neutral/sächlech) an zwee Numeri (Singular a Plural).
Wir unterscheiden im Luxemburgischen, genau wie im Deutschen, zwei Formen von Artikeln (bestimmter und unbestimmter), drei Genera (männlich, weiblich, sächlich) und zwei Numeri (Einzahl und Mehrzahl).



Singular
männlech
weiblech
neutral
bestëmmt
de(n)*
d‘ [déi]
d‘ [dat]
onbestëmmt
e(n)*
eng
e(n)

*Eifeler Regel beachten!

Plural
männlech
weiblech
neutral
bestëmmt
d‘ [déi]
d‘ [déi]
d‘ [déi]
onbestëmmt
/
/
/



Beispiller/Beispiele:

Singular
Bestëmmten Artikel
Onbestëmmten Artikel
männlech
den Här
de Mann
en Här
e Mann
weiblech
d‘Fra
d‘Strooss
eng Fra
eng Strooss
neutral
d’Kand
d‘Haus
e Kand
en Haus

Plural
Bestëmmten Artikel
Onbestëmmten Artikel
männlech
d’Autoen
/ Autoen
weiblech
d‘Blummen
/ Blummen
neutral
d‘Kanner
/ Kanner


Anders als im Deutschen steht im Luxemburgischen der bestimmte Artikel immer vor dem Namen und Vornamen.
Am Lëtzebuergeschen steet de bestëmmten Artikel ausserdem ëmmer virun Nimm a Virnimm.

Beispiller/Beispiele:

männlich
Ech sinn den Änder.                Ich bin Andreas.
De Pol ass net do.                  Paul ist nicht hier.
Wou ass den Här Weber?       Wo ist Herr Weber?

weiblech
Dat ass d’Sarah.                                     Das ist Sarah
D’Madame Müller ass meng Mathésprof.  Frau Müller ist meine Mathelehrerin.
Um Telefon: „Moien, hei ass d’Anne.“       Am Telefon: „Guten Morgen, hier ist/spricht Anne.“


Quelle: J. Manzoni 

 

Montag, 26. März 2012

VEL'OH












Die Stadt Luxemburg  hat einen neuen Fahrradverleih. Mehr...





The City of Luxembourg’s has got a self-service bicycle system. More..
 


 La ville du Luxembourg a un système de vélos en libre-service. Plus...

Freitag, 23. März 2012

Video 30 (Präpositionen mit Dativ & Akkusativ)

Die Präpositionen
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen können mit dem Dativ oder Akkusativ stehen.
Der Dativ steht, wenn eine Position beschrieben wird, der Akkusativ, wenn eine Richtung/Bewegung beschrieben wird.



 m

Mittwoch, 21. März 2012

Video 29 (Luxemburgisch als Integrationssprache)

de Net-Lëtzebuerger  der Nichtluxemburger
houfreg stolz
de Abléck (pl. Ablécker) der Einblick; der Augenblick
d‘ Arbecht (pl. Aarbechten) die Arbeit
de Matbierger der Mitbürger
de Grond (pl. Grënn) der Grund



Zu Lëtzebuerg wunne ronn 40% Auslänner, an der Stad Lëtzebuerg souguer méi wéi 60% an iwwer 120 Nationalitéiten.
In Luxemburg wohnen rund 40% Ausländer, in der Stadt Luxemburg sogar mehr als 60% und über 120 Nationalitäten.

Dienstag, 21. Februar 2012

Video 19 (Quiz-Show)

Hei meng éischt zéng Froen. Hier (sind) meine ersten zehn Fragen.
Wann s de d’Froen all richteg beäntwers, da gewënns de dausend Euro. Wenn du die Fragen alle richtig beantwortest, (dann) gewinnst du tausend Euro.

1) Wéi heescht d’Haaptstad vun Italien? Wie heißt die Hauptstadt von Italien?
2) Wéi heescht ee vun dem Fausti senge Lidder? Wie heißt eins der Lieder von Fausti?

Samstag, 18. Februar 2012

Video 18 (Futur)



Zeitangaben Zäitwierder


heute haut
morgen muer, mar, moar
übermorgen iwwermuer, iwwermar, iwwermoar
bald geschwënn
am Mittag de Mëtteg
am Abend den Owend
am Samstag e Samschde
am nächsten Tag den nächsten Dag
nächste Woche déi nächst Woch
in zwei Wochen an zwou Wochen
nächsten Monat den nächste Mount
nächstes Jahr d’nächst Joer
im Januar am Januar
morgen früh muer den Moien
morgen Mittag muer de Mëtteg
morgen Nachmittag muer am Nomëtteg
morgen Abend  muer den Owend

Sonntag, 12. Februar 2012

Video 16 (Gefühle)

Gefiller Gefühle

De Jos ass frou mat dem Mariette. Josef liebt Mariette.
D’Josette ass frou mam Marc. Josette liebt Markus.

D’Eltere si glécklich mat hire Kanner. Die Eltern sind glücklich mit ihren Kindern.

Et ass déi grouss Léift. Es ist die große Liebe.
Déi zwee si frou matenaner (oder mateneen). Die beiden sind glücklich miteinander.

Si sinn elo schonns 2 Méint zesummen. Sie sind schon 2 Monate zusammen.
Hien ass vill frou mat senger Freiesch. Er liebt seine Freundin sehr.

Ech hunn dech gär. Ich liebe dich.
Ech hunn dech mega gär. Ich liebe dich mega.
Hien huet hatt gär. Er liebt sie.

Ech kann dech gutt brauchen. Ich schätze dich sehr.
Ech kann dech gutt ausstoen. Ich mag dich sehr.

Hien huet him eng Libeserklärung gemaach. Erhat ihr eine Liebeserklärung gemacht.
Hien huet sech an hatt verknallt oder verléift. Er hat sich in sie verknallt oder verliebt.  

Hie war ganz geréiert. Er war ganz gerührt.
Dat ass säi Frënd oder Freier. Das ist ihr Freund .
Frënd der Freund/Kamerad Freier der Freund/Verlobte(r)
Dat ass seng Frëndin oder Freiesch. Das ist seine Freundin/Verlobte.

Dat ass mäi Mann, Das ist mein Mann,
dat ass meng Frau. das ist meine Frau.
Dat ass mäi Bouf, Das ist mein Bub,
dat ass mäi Meedchen. das ist mein Màdchen.
Dat ass mäi Kand, Das ist mein Kind,
dat si meng Kanner. das sind meine Kinder.

Hien ass schwul, hien ass e Lénksen. Er ist schwul.
Hatt ass lesbesch oder eng Lesbe. Sie ist lesbisch oder eine Lesbe.

Ech sinn net méi Jonggesell oder Jonggesellin. Ich bin nicht mehr Junggeselle oder Junggesellin.
Ech si bestuet. Ich bin verheiratet.
Ech si fir d’zweet bestuet, Ich bin zum zweiten Mal verheiratet,
oder fir d‘drëtt, asw. oder zum dritten Mal, usw.

Freitag, 10. Februar 2012

Video 15 (Perfekt)

Passé composé das Perfekt
Fir d’éischt e bëssen Theorie. Zuerst ein bisschen Theorie.
Et ass elo un där Jérôme. Jetzt bist du dran, Jérôme. (wörtl. Es ist jetzt an dir)

Mat dem Passé compossé beschreift de Lëtzebuerger eppes, wat an der Vergangenheit geschitt ass. Mit dem Perfekt beschreibt der Luxemburger etwas, das in der Vergangenheit passiert ist.  

Ech hu gëscht vill gedanzt. Ich habe gestern viel getanzt.
Dir sidd gëscht net komm. Ihr seid gestern nicht gekommen.



De Passé composé besteet aus den Hëllefsverben hunn oder sinn an dem Participe passé.
Das Perfekt besteht aus den Hilfsverben haben oder sein und dem Partizip Perfekt.

Meeschtens gëtt de Passé composé mam Verb „hunn“ gemaach.
Meistens wird das Perfekt mit dem Verb „haben“ gebildet.

Beispiller Beispiele
Ech hunn d’Haus kaf. Ich habe ein Haus gekauft.
Du hues vill geschlof. Du hast viel geschlafen.
Hien/hatt/si huet gëscht vill geléiert. Er/es/sie hat gestern viel gelernt.
Mir hunn näischt héieren. Wir haben nichts gehört.
Dir hutt vill gesungen. Ihr habt viel gesungen.
Si hunn net vill giess. Sie haben nicht viel gegessen.

Mittwoch, 8. Februar 2012

Video 14 (Kleider und Farben)


Kleeder a Faarwen Kleider und Farben

Wat hues du dann do un? Was hast du denn da an?
Dat ass de Maillot jaune vum Tour de France. Das ist das gelbe Trikot von der Tour de France.

A wou kënns du dann un dee M.J.? Ja und/Und wie kommst du denn an dieses gelbe Trikot?
Hues de den Tour de France éiere gewonnen ? Hast du (vielleicht) die Tour de France gewonnen?
Nee, deen houng am Buttek an ech hunn e kaf. Nein, das hing im Laden und ich hab’s gekauft.
D’Schëld hänkt och nach drun. Das Schild hängt auch noch dran.

Montag, 6. Februar 2012

Video 13 (sein und haben im Imperfekt)

Vergangenheit /Imperfekt

Moien, wéi ass est? Guten Morgen, wie geht es?
Alles an der Rei? Sidd Dir a Form? Alles in Ordnung? Sind Sie in Form?

Haut léiere mer den Imparfait. Heute lernen wir das Imperfekt.

Opgepasst: Achtung:
Net vill lëtzebuerger Verben hunn eng Imparfait Form.
Nicht viele luxemburger Verben haben ein Imperfekt.
Das Imperfekt existiert hauptsächlich bei den Hilfsverben ginn, hunn und sinn und den Modalverben. Nur wenige andere Verben haben ein Imperfekt; es sind aber Verben, die besonders viel gebraucht werden.

Samstag, 4. Februar 2012

Video 12 (gern, lieber, am liebsten)


Wéi geet et der? Wie geht es dir?
Gutt a bei dir? Gut, und dir?

Ech hunn e puer Froe fir dech. Ich habe eine paar Fragen für dich.
Hues de Zäit? Hast du Zeit?

Kee problem. Kein Problem.
Ech hunn Zäit. Ich habe Zeit.
Wat géings de gäre wëssen? Was würdest du gerne wissen?

Wat fir eng Musek lauschters du gär? Welche Musik hörst du gerne?

Wat lauschters du léiwer? Was hörst du lieber?
Ech lauschtere léiwer Mozart wéi Beethoven. Ich höre lieber Mozart als Beethoven.

Donnerstag, 2. Februar 2012

Video 11 (Präpositionen mit Dativ und Akkusativ)


Wie im Deutschen stehen einige Präpositionen bei Bewegung (Frage „Wohin“ ) mit Akkusativ und bei Position (Frage „Wo“) mit dem Dativ.

Beispiele mit (1) den bestimmten  und (2) unbestimmten Artikeln  und (3)Plural

(1)
weiblich
Ech ginn an d’Schoul. Ich gehe zur Schule. (Wohin gehe ich? + Akkusativ)
Ech sinn an der Schoul. Ich bin in der Schule. (Wo bin ich? + Dativ)
männlich
Ech ginn an den Tempel. Ich gehe zum Tempel.
Ech sinn an dem Tempel. Ich bin im/in dem Tempel.
sächlich:
Ech ginn an d’Haus. Ich gehe ins Haus.
Ech sinn am/an dem Haus. Ich bin im/in dem Haus.

(2) …

Sonntag, 29. Januar 2012

Video 9 (mein, dein, sein)



(männlich:) Mäin Auto ass futti. Mein Auto ist kaputt.
(weiblich:) Meng Televisioun ass deier. Mein Fernseher ist teuer.
(sächlich:) Mäin Haus ass schéin. Mein Haus ist schön.
(Pl. m.) Meng Autoe si futti. Meine Autos sind kaputt.
(Pl. w.) Meng Televisioune si deier. Meine Fernseher sind teuer.
(Pl. s.) Meng Haiser si schéin. Meine Häuser sind schön.
(m.) Ech schwätze mat mengem Bouf. Ich spreche mit meinem Sohn.
(w.) Ech schwätze mat menger Duechter. Ich spreche mit meiner Tochter.
(s.) Ech schwätze mat mengem Kand. Ich spreche mit meinem Kind.
(Pl. m.) Ech schwätze mat menge Bouwen. Ich spreche mit meinen Söhnen.
(Pl. w.) Ech schwätze mat mengen Duechteren. Ich spreche mit meinenTöchtern.
(Pl. s.) Ech schwätze mat menge Kanner. Ich spreche mit meinen Kindern.

Freitag, 27. Januar 2012

Video 8 (die Diphtonge)

d’Diphtongen die Diphtonge
néng Beispiller neun Beispiele
Moien. Guten Morgen
Haut schwätze mer iwwer ning (néng) Diphtongen. Heute sprechen wir über neun Diphtonge.

1. éi
2. ei / ai
3. ou
séier schnell
nei neu
wou wo
spéit spät
eidel leer
grouss groß
méi mehr
eis uns
rout rot
Déier Tier
schreiwen schreiben
frou froh
Kéi Kühe
deier teuer
Schoul Schule
Fléi Flöhe
bleiwen bleiben
Mound Mond
schéin schön
Eisen Eisen
kammoud praktisch
Stréi Stroh
Leit Leute
Ouer Ohr
Béier Bier
Scheier Scheuer
Schueberfouer Jahrmarkt
Bréifdréier  Briefträger
Gebai Gebäude
Plou Pflug
Schéier Schere
Mais Mäuse
ouni ohne

Lais Läuse
ou? ach so?



4. ue
5. ie
6. äi
muer morgen
hien er
mäin mein
lues langsam
wien wer
näischt nichts
fueren fahren
riets rechts
Wäin Wein
Duerf Dorf
iessen essen
kräischen weinen
Wuert Wort
giel gelb
dräi drei
Kuerf Korb
Miel Mehl
jäizen schreien
Schued Schaden
Kierch Kirche
gläich gleich
Kueder Kater
Mier Meer
Zäit Zeit
Suergen Sorgen
iech euch
Räis Reis
Schueberfouer Jahrmarkt

Säit Seite
Zuel Zahl

Bläi Blei


Schäin Schein
mäin, däin, säin mein, dein, sein

7. au
8. au
9. oi, eu, ue, oy, äu
Mauer Mauer
Maus Maus
Moien Guten Morgen
Bauer Bauer
eraus raus
moies morgens
sauer sauer
Haut Haut
Lëtzebuerger …
klauen klauen
Haus Haus

Drauf Traube
Braut Braut

bauen bauen
Bau Bau

Auer Uhr
tauschen tauschen

Stau Stau
kaum kaum

Meng Haut deet mär haut wéi. Meine Haut tut mir heute weh. 
Hei uewen op der Mauer nieft der Kierch läit e lëtzebuerger Bauer. Hien huet de Bauch wéi.
Hier oben auf der Mauer bei der Kirche liegt ein luxemburger Bauer. Er hat Bauchweh.
Ah sou! Nun ja !